Mandate

 Mandate


Tytuł oryginalny: คมเดือน
Scenarzysta: Chert Sangsan Santimaneerat, Romzai Sakdadej
Scenarzysta i reżyser: Prin Kiratirattanalak
Kraj: Tajlandia
Rok emisji: 2025
Odcinki: 8
Czas trwania: 60 min.
Gatunki: Romans, Dramat, BL

Tłumaczenie: Moana
Korekta: Majo
Czasówka: Nimilka

Opis: Doktor Nong to życzliwy lekarz, szanowany przez mieszkańców swojej wsi. To właśnie ten szacunek przyciąga uwagę Wi, błyskotliwego i czarującego syna lidera znaczącej partii politycznej, który nigdy nie przyjmuje odmowy. Wi robi wszystko, by przekonać Nonga do przystąpienia do jego partii. Nong zgadza się dopiero wtedy, gdy jego siostra ulega wypadkowi spowodowanemu nadmiernie długimi godzinami pracy w szpitalu i pragnie zmiany. Opuszcza rodzinne strony, by stać się popularnym kandydatem politycznym. Wi, będący zręcznym strategiem, nie siedzi bezczynnie i nie czeka na okazję - on ją tworzy. Pomaga Nongowi przemienić się ze zwykłego człowieka w znakomitego kandydata o godnej pochwały prezencji. Jednak co się stanie, gdy na jaw wyjdą fakty z przeszłości Nonga?

Linki

Odcinek 1 CDA

Odcinek 2 CDA

Odcinek 3 CDA

Odcinek 4 CDA

Odcinek 5 CDA

Odcinek 6 CDA

Odcinek 7 CDA

Odcinek 8 CDA


Zastrzeżenie: Udostępniony utwór audiowizualny należy do ich twórców. Blog Kierunek Azja nie jest właścicielem żadnego z zamieszczonych materiałów ani muzyki użytej w tej produkcji. Przeznaczone wyłącznie dla rozrywki publicznej.

Komentarze

  1. Czekałam, czekałam i się doczekałam. Dziekuję

    OdpowiedzUsuń
  2. Bardzo dziękuję! 🤩

    OdpowiedzUsuń
  3. Bardzo chciałam zobaczyć ten serial. Dziękuję za tłumaczenie, które jak zawsze jest perfekcyjne ❤️

    OdpowiedzUsuń
  4. Niezmiennie zaskakujecie doborem wyszukanych pozycji. Dziękuję po raz kolejny za wielką pracę jaką wkładacie w seriale. Tak przetłumaczony serial polityczny powinien trafić na antenę, niejednokrotnie profeskonalista powinien się uczyć od pani Moany. Dziękuję za kolejne dzieło.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tłumaczenie filmów to jeden z trudniejszych przekładów, bo nakładający wiele ograniczeń, przez co niedający przestrzeni na zademonstrowanie całego talentu tłumacza w oczywisty sposób. Dlatego, jako fanka Moany numer jeden, bardzo się cieszę, że zostaje jej profesjonalne tłumaczenie zauważone❤️Sam serial to wybór Moany, chociaż wiedziała, że to będzie bardzo wymagające zadanie.

      Usuń
    2. Tłumaczenie to dla mnie przede wszystkim pasja, ale również wielowymiarowe wyzwanie. Zawsze staram się oddać nie tylko słowa, ale i emocje oraz kontekst, które są tak ważne dla pełnego odbioru dzieła. Często muszę balansować między wiernością oryginalnego tekstu a zwięzłością nie tracąc przy tym jego istoty i charakteru.
      Bardzo dziękuję za tak miły komentarz. To dla nas ogromna motywacja do dalszej pracy, ale też potwierdzenie, że to, co robimy, ma sens i wartość ❤️

      Usuń

Prześlij komentarz